------------

正文


------------

分节阅读_1

    书名:网王不二越之温暖

    作者:我没有说谎

    简介:

    本文主线不是全部都是写不二越的。

    说明下,这文在贴吧发表过!

    【越前是在等公交车的候车亭里遇见同样等车的不二。

    当时的他,僵住喝着最爱的芬达的动作,带着白色球帽,张大眼诧异地望着不二,样子有点傻。

    而不二则也睁着冰蓝眼,也同样诧异看着他,手里的相机持在半空中僵着,样子也有点傻。

    两人在候车亭里就这么大眼瞪小眼持续了几十秒。

    不二干咳了声,先开口了:越前,好久不见呐。

    看着不二风云清淡的笑,越前龙马呐呐应了声,也道了声招呼,不二前辈好。

    或许是太久没有联系,两人生疏了很多,这个招呼让越前觉得有些尴尬。

    ==================

    ☆、一首歌

    lain》

    【

    初雪にざわめく街で 因为第一场雪的降临而变得热闹的城市里

    见覚えのある スカイブルーのマフラー 那似曾相识的 天蓝色围巾

    振り向いた知らない颜にうつむく 看着回过头来的陌生的面孔 我低下了头

    あの人が部屋を出てから 从那个人走出房间之后

    この退屈な街に2度目の冬 迎来了这个寂寞城市里的第二个冬天

    仆はまだ思いの炎を消せずにくすぶってる 思念的火焰未被熄灭 我停滞不前

    一人では爱してる证さえ 一个人的话 只要存在爱的证明

    暧昧で切ないだけ 只会让模糊的情感无法割舍

    二人では优しく见守ること続けられない 两个人的话 无法坚持着去厮守

    もう一度会いたいと愿うのは 如果祈祷着再次相遇

    痛みさえ爱しいから 只会悲伤地让人心疼

    トキメキを失くした永远より 热い刹那を?;;;?;;;?;;; 比起那让人失去心跳感觉的永远 请给我瞬间的热情

    さよならは仆から告げた 再见由我来说出口

    后悔ならば何度したことだろう 就算后悔 也已经后悔很多次了吧

    时间だけ巻き戻せたらいいのに 就算只有时间能够倒退 也好

    唇を薄く开いて『もう平気よ』と呟いたあの人 微微张开双唇 小声说“我已经习惯了”了那个人

    强がりと本当は気付いていたよ 带着坚强和认真的口吻呢

    この仆でも 即使是我

    一人では爱された记忆さえ 就算是被人爱过的记忆

    儚(はかな)くて虚(むな)しいだけ 也只是像虚幻一般不可实现

    二人では想い暖める意味见つけられない 两个人的话 找不处互相温暖情感的意义

    もう二度とあんなに谁かのこと爱せないそう思ってた 我曾想着 不会再一次让你爱上除了我之外的任何人

    でも今は情热が目を覚ます予感がしてる 直到现在依然有着 热情会让人清醒的预感 i

    f i ever fall in love again)もう一度巡り合えたらその手を离さないもう迷わないさ (如果我再次与谁相爱) 我已决心 不再松开那邂逅的手

    i just don’t know what to say to you)言叶にできないままで想いは溢れてく(if i could love again) (我只是不知道如何对你说)无法用言语表达的思念包围了我(如果我可以再次相爱)

    もう一度会いたいと愿うのは痛みさえ爱しいから 如果祈祷着再次相遇 只会悲伤地让人心疼

    トキメキを失くした永远よりリアルを生きる 比起那让人失去心跳感觉的永远 要面对现实活下去

    もう二度とあんなに谁かのこと爱せないそう想ってた 我曾想着 不会再一次让你爱上除了我之外的任何人

    でも今は情热が目を覚ます予感がしてる 直到现在依然有着 热情会让人清醒的醒的预感


我们只是内容索引看小说请去官方网站
首页 页面:1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353