------------
正文卷
------------
第1章 来自大洋彼岸的召唤
直升机降落在M国梅奥诊所楼顶上,这里有专门方便直升机降落而规划好的安全地带。
一个全副武装的士兵贴身保护着一名身穿白大褂的医生,医生手里提着冷藏箱,里边是从遗体捐赠机构拿回来的新鲜的肝脏。
肝脏从摘除下来放到冷藏箱开始,只能存活八个小时的时间。
并且冷藏箱的温度必须时刻保持在4℃~8℃之间。
是的,这里正准备进行一场肝移植手术。
而准备手术的正式xx国前首相xx先生。
xx首相因为身体原因已经在梅奥诊所治疗了很长一段时间,他的肝脏已经快不能正常运作,为了接下来肝脏移手术的顺利进行,xx首相开始了为期半年的戒烟戒酒行动。
因为只有戒酒,捐赠机构才会给你安排肝源。
毕竟每年在等待肝源的过程中,失去生命的名人多达三位数之多。
xx首相是幸运的,他长达半年的戒烟戒酒,让他成为了下一个可以进行肝移植手术的病人。
肝移植的成功率高达百分之七十,这也是大量病人把希望寄托在这上面的原因,谁不想有一个全新的健康生命?
主刀的是个华人,他一米八五的身高,生的朗眉星目,俊俏非常。
首相的家属偷偷来到张扬的办公室,神秘的掏出来一张没有密码的黑金卡,说道:“我父亲就麻烦张医生了,请您放心大胆的治疗,父亲脱离了危险之后,还有重谢。”
张扬把卡往前一推,义正言辞的说:“在我的眼睛里,只有病人,他们不分贫富贵贱,阶级高低,我不收红包,也依然会尽百分百的努力,全力治疗病人。”
如果这里不是手术室,或者周围摆上影音设备,大家一定会认为,这里在拍一部由高颜值明星为担当的医生类电视剧。
不同于国内外科手术室的欢乐气氛,这里的手术是严肃而认真的。
每个人都在紧张的工作中,大家各司其职,一板一眼,随着主刀大夫的指令,每个人用尽全力的配合着…
手术时间从下午开始直到午夜的霓虹装裹着整个城市的时候。
终于结束。
手术室门口的红色小灯变成了绿色。
手术室外煎熬了一下午的病人家属们瞬间包围了手术室的大门。
张扬抬头看了看周围这群蓝眼睛,黄头发,每个人眼神里都透露着焦急的病人家属们。
当然了这里站着的不仅仅是病人家属,还有很多,在世界上有很大影响力的人们。
张扬用一口流利的美式英语说道:“好了女士们先生们,患者的手术过程很顺利,感谢上帝吧,不过请大家保持安静,患者需要转移到icu病房进行观察,等彻底脱离危险期,你们才能见面。”
一天后,患者苏醒过来,之后就是缓慢的恢复期。
张扬每天的工作安排实际上很清闲。
梅奥诊所的医疗环境相对来说是很轻松的,这里并不需要根据医生的手术量和门诊诊断病人数量来发薪水。
他们讲究团队协作,这里不管是闻名已久的名医,还是刚刚工作两三年名不见经传的小大夫。
只要被梅奥诊所应聘,他们的白大褂上就只有几个字,那就是,梅奥医生。
这里讲究团队协作,就好比一个篮球队,场上的五个人和场下的教练,替补队员等,协同完成并且决定这场比赛的胜负。
张扬是哈佛大学和麻省理工大学的MD,从小就是个天才的他,从幼儿园开始,每逢考试,就一定会一骑绝尘的把第二名远远的甩在后头。
惹得他所在的起点孤儿院的付院长,在每次看到张扬考试成绩的时候,抬头纹都好像变少了很多。
直到博士毕业,在梅奥诊所工作两年后,算了下自己的年龄竟然差几天才30岁。
他可以说是在这边拿下医学博士年纪最小的那批人,因为跟他同龄拿下MD的,基本都被打上了“怪胎”,“天才”,“变态”,“惹不起”的称号。
张扬泡了一杯猫屎咖啡,躺在舒适的老板椅上,打开电脑,习惯性的要看一下电子邮件,这是张扬生活的日常,当然了,还有打开美服,玩一把lol。
他喜欢那种酣畅淋漓的大胜。喜欢那种凯瑞全场的感觉。
咦?这有一封来自大洋彼岸的邮件。
那里可是自己魂牵梦萦的地方,那里是自己的故乡,那里有自己的家…
亲爱的小羊。
一看这个称呼,张扬突然绷直了身体,那是付院长爷爷对自己的昵称啊。
他迫不及待的往下看。
亲爱的小羊,当你看到这封电子邮件的时候,我估计已经不在人世。
看到这里。
张扬的心咯噔一下子,好像失去了什么宝贵的东西,喉咙里堵得慌,剜心一样的痛。
你在M国过的还好吧,你捐赠过来的钱我收到了,有了你这一大笔钱,再加上国家给的补助,孤儿院里的孩子们,已经得到了很好的安置。
我们只是内容索引看小说请去官方网站
首页 页面:2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268